I'm perhaps a little more confused at the purpose of the poll.
..is this for RP dialogue? Because Square-Enix is most likely not going to modify their script or localization settings.
For what it's worth, English is the only language they chose to localize the way they envisioned people speaking. This was likely due to how flexible the language is. Archaic Japanese wouldn't work in the Japanese dialogue because it'd require an education in arcaic Japanese! English, on the other hand, has a MASSIVE vocabulary, and while yes, it's changed quite considerably since Middle English, Modern English hasn't particularly shifted aside from some vocabulary choices.
In my own writing, I don't really use a lot of the more arcaic words, usually. I might use some for flavor text, like "anyroad" or "smallclothes", but like a lot of the NPCs, I'm not spouting "thou" and "ye" left and right, although some certainly do! (I'm looking at YOU, Urianger)
..is this for RP dialogue? Because Square-Enix is most likely not going to modify their script or localization settings.
For what it's worth, English is the only language they chose to localize the way they envisioned people speaking. This was likely due to how flexible the language is. Archaic Japanese wouldn't work in the Japanese dialogue because it'd require an education in arcaic Japanese! English, on the other hand, has a MASSIVE vocabulary, and while yes, it's changed quite considerably since Middle English, Modern English hasn't particularly shifted aside from some vocabulary choices.
In my own writing, I don't really use a lot of the more arcaic words, usually. I might use some for flavor text, like "anyroad" or "smallclothes", but like a lot of the NPCs, I'm not spouting "thou" and "ye" left and right, although some certainly do! (I'm looking at YOU, Urianger)