Hydaelyn Role-Players
Sunseeker Names - Printable Version

+- Hydaelyn Role-Players (https://ffxiv-roleplayers.com/mybb18)
+-- Forum: Community (https://ffxiv-roleplayers.com/mybb18/forumdisplay.php?fid=8)
+--- Forum: RP Discussion (https://ffxiv-roleplayers.com/mybb18/forumdisplay.php?fid=13)
+--- Thread: Sunseeker Names (/showthread.php?tid=7275)

Pages: 1 2


RE: Sunseeker Names - Clover - 05-30-2014

(05-30-2014, 12:31 PM)K Wrote: I think it just doesn't need to be emphasized. Because some names sound better with the koo sound, while others don't. So like in the case of O'raha being O-Ra-Ha, the letter flows into the name.

So in my own conclusion and interpretation of the lore, the tribe letter doesn't need to be emphasized. Take away the K in K'ailia's name, and you got a name that is completely different, and really doesn't fit her. That's why OOCly, I cringed when people called her ailia.
Haha, I agree that some names sound better with the initial letter (and others without it. I created an NPC to RP with some friends from the F tribe, and I'm glad everyone drops the F from her name because "F'korolon" sounds odd to me ^^; )

Names like Nahli and Rahto sound odd too. In my case, I just accept them as a part of the lore, even if I'm not too fond of them myself.


RE: Sunseeker Names - Ildur - 05-30-2014

Additionally, K'airos sounds silly if pronounced "Koo-ay-ros".

(05-30-2014, 12:22 PM)Clover Wrote: Does that mean that the sound of the original letter can be altered?
Or just that it doesn't need to be emphasised?

I don't really know enough english to confirm or deny anything, but I'd thnk that if it was only a matter of emphasis, then the correct pronounciation wouldn't drop the "h" on the "oh". It would be "oh-RA-ha" instead of the stated "o-RA-ha".
This tells me that pronounciation depends on how the letter flows into the rest of the name.


RE: Sunseeker Names - FreelanceWizard - 05-30-2014

(05-30-2014, 01:38 PM)Ildur Wrote: This tells me that pronounciation depends on how the letter flows into the rest of the name.

Yep, that's been my read of it as well. If, for instance, the given name starts with an "e" and the tribal prefix sound ends with an "e" -- as in L'yhta -- I would think you wouldn't repeat the a sound (as that'd separate the prefix from the rest of the name) and instead elide one of them. you get Lee-tah instead of Lee-ee-tah. In this case, the "h" is silent per the other pronounciation rules.

TBH, the more important rule is that the names "follow common English phonics." If the name sounds funky, as if it had an extra syllable, then one of the vowel sounds probably needs to be omitted.

To the larger question of whether you can change the sound of the tribal prefix to better match the rest of the name, given that we have to do a bit of finessing to match English phonics anyway, I think you're on pretty safe ground there as long as the name flows well. Smile L'ahmi, for instance, is probably pronounced Lah-mee, even though the tribal prefix L is normally associated with a short Lee phoneme per the lore. That said, the examples provided in the dev post assiduously avoid such constructions, so it may be that miqo'te don't give their children names that would require changing the tribal prefix phoneme. Without dev clarification, this remains a grey area, so I say, do what makes a cool name that you like and don't worry too much about such a fine distinction. Smile


RE: Sunseeker Names - K'nahli - 06-01-2014

Thank you for all of your replies, everyone (^^)    I really appreciate it.


RE: Sunseeker Names - Kailia - 06-01-2014

no problem K'nahli Smile


RE: Sunseeker Names - Rinh Hallani - 06-06-2014

I'm glad for this thread because I was wondering the same.

(05-30-2014, 10:46 AM)K Wrote: For my character, her name is K'ailia, which she pronounces as Kay-lee-ah. So when you drop the K, it has an entirely different sound, and to me, that's not her name.

If you strip off the T from my alt, T'yareth, I don't think it sounds nice at all. A lot of her non-Seeker friends have also nicknamed her "T'ya", which she doesn't mind, and (to me) sounds much better than "Yareth". She'd probably not correct someone if they called her the latter but yeah, I prefer to keep the prefix.


RE: Sunseeker Names - Swashbuckler - 06-23-2014

(05-30-2014, 02:21 PM)FreelanceWizard Wrote: Yep, that's been my read of it as well. If, for instance, the given name starts with an "e" and the tribal prefix sound ends with an "e" -- as in L'yhta -- I would think you wouldn't repeat the a sound (as that'd separate the prefix from the rest of the name) and instead elide one of them. you get Lee-tah instead of Lee-ee-tah. In this case, the "h" is silent per the other pronounciation rules.

TBH, the more important rule is that the names "follow common English phonics." If the name sounds funky, as if it had an extra syllable, then one of the vowel sounds probably needs to be omitted.

To the larger question of whether you can change the sound of the tribal prefix to better match the rest of the name, given that we have to do a bit of finessing to match English phonics anyway, I think you're on pretty safe ground there as long as the name flows well. Smile L'ahmi, for instance, is probably pronounced Lah-mee, even though the tribal prefix L is normally associated with a short Lee phoneme per the lore. That said, the examples provided in the dev post assiduously avoid such constructions, so it may be that miqo'te don't give their children names that would require changing the tribal prefix phoneme. Without dev clarification, this remains a grey area, so I say, do what makes a cool name that you like and don't worry too much about such a fine distinction. Smile

I think it's a little more trickier to do with the 'k' sounding tribes (C, K, and Q - Ka, Koo, and Kee, respectively) because of the syllable that is imposed against those letters according to lore. Actually, it would seem like most letter tribes impose an extra syllable in conjunction with the actual name. A short syllable, but an extra syllable nonetheless. Reference taken from this link.

For example:

C'mahji = ka mah gee (this is an actual character in-game that I know of)

K'rhen = koo ren

Q'ruzho = kee roo zoe

H'mahsa = ha mah sah (my character)

Y'shtola = ya sh'toe lah

X'yue = shee you eh (another character I know)

The two letter tribes that don't do this are F and N. For example:

N'orzha = n or zah, nor zah

F'azhar = f ah zar, fah zar

At any rate, this is the rule I go by. Honestly, if I saw the name K'ailia, I would read that as "koo eye lee ah" or "koo ey lee ah". It sounds silly, sure. But that's how I would read it.


RE: Sunseeker Names - FreelanceWizard - 06-23-2014

Ah, but Y'shtola is pronounced "yash-TOE-lah" per the devs. They explicitly note that it's not "ya shtoe-lah" (dev post ref), and the voiceovers prove that out.

The dev post indicates that the tribal sound usually flows into the given name ("Though followed by an apostrophe, the tribe sound is usually flows into the name"), which means to me that it doesn't add a new syllable; it changes the first syllable. The dev post and voiceover examples seem to bear that out (yash-TOE-lah versus sh-TOE-lah, FLAM-min versus LAM-min, etc.). It seems that the rule is to axe the apostrophe, stick the vowel sound onto the tribe letter, then run the whole thing together and pronounce it like it were English. That said, I don't think anyone's going to get bent out of shape if your character's name sounds better with an extra syllable and they pronounce it that way, but then, you should also be prepared for mispronunciations ICly.

It's these sorts of issues that are why, ICly, L'yhta uses a simplified version of her name (Lyta) with most people. Smile I know of a few other characters who do the same (A’eyshn goes by Aysun, for instance).