Hydaelyn Role-Players
Regarding Au Ra speech - Printable Version

+- Hydaelyn Role-Players (https://ffxiv-roleplayers.com/mybb18)
+-- Forum: Community (https://ffxiv-roleplayers.com/mybb18/forumdisplay.php?fid=8)
+--- Forum: RP Discussion (https://ffxiv-roleplayers.com/mybb18/forumdisplay.php?fid=13)
+--- Thread: Regarding Au Ra speech (/showthread.php?tid=12547)

Pages: 1 2 3 4


RE: Regarding Au Ra speech - Akini - 07-13-2015

Another thing we all need to remember is the common tongue is english only to those who play the game in english. So the common language for people playing from Japan is japanese.

Does that mean to a japanese RPer Doma is an english speaking place?

I don't think it does because that is silly. I think SE just wanted to give different places a culture all their own so they borrow themes from real world cultures. I think most of Hydealyn speaks the common tongue with the exception of a select few and very old cultures and when the player character speaks with those people it shows them that the echo is being used by the font of the text. A font that that is not seen when speaking to domans.


RE: Regarding Au Ra speech - V'aleera - 07-13-2015

Actually even in Japanese Doman words like "shinobi" are singled out as being foreign within the text.


RE: Regarding Au Ra speech - Hyakki - 07-13-2015

(07-13-2015, 06:38 PM)Intaki Wrote: Actually even in Japanese Doman words like "shinobi" are singled out as being foreign within the text.

According to relic weapon lore, shinobi and ninjutsu were foreign to Doma.

Quote:Anyroad, let's talk about that text ye brought. It contains an account o' how a Far Eastern ninja named Sasuke brought ninjutsu to Doma. Seems ninjutsu was invented in a land far to the east of Othard's shores─same isle as where Sasuke grew up. The bloke was the best ninja about, so he gets secret orders or summat to cross the sea, an' makes his way to Doma. Life for the Doman commonfolk was shite back then, what with the starvin' an' the poverty. The worst, though, was the bleedin' tyrant what ruled the place! Well, bein' the charitable sort, what's Sasuke to do but teach the smallfolk ninjutsu so they can win back their freedom? So yer man trains some ninjas, an' together they boot the ruler's royal arse off the throne, an' put a dagger in his back for good measure. Well, with the dynasty dead, yer ninjas go lookin' for the spoils o' victory. An' what should they find in the palace vaults? Aye, a pair o' Yoshimitsu! After that, the lot o' them headed to the outlands o' Doma to build a hidden village, so's to live as ninjas away from pryin' eyes. 'Tis there they wrote a bit on the Yoshimitsu, enough that I know now what's wrong. Seems the rhyme about the smitty ain't about his member's thickness: The daggers themselves are too damned slim! See, the vamper's knives make a good host, an' what ye got now will slip 'twixt a man's ribs jus' fine. But Yoshimitsu were made o' folded steel what could pierce armor without shatterin' nor crumplin'. A thick blade─aye, that's what yer weapons are wantin' for.

source


RE: Regarding Au Ra speech - Akini - 07-13-2015

(07-13-2015, 06:38 PM)Intaki Wrote: Actually even in Japanese Doman words like "shinobi" are singled out as being foreign within the text.

I understand that there are different terms used from Doma and that is why I used the example of how americans speaking english use different terms than the those from the UK because of different cultures and what not, but in the end still speak the same language. 

It just seems like if they used a completely different language then we would've heard about it during the refugee portion of the MSQ because look at immigration in the real world. One of the biggest points of contention comes from when the immigrants come in and speak a different language than the natives. It's just too big of a thing to not address if it were canon. You'd think Lolorito would have said something like "Not only do we have plenty refugees already in Ul'dah, but these ones don't even speak our language!" during the debate.

Maybe they have an old language that is not in use really anymore besides a few phrases and terms here and there like in GW2's Cantha or the real world's Latin, but again without in game proof I think assuming a whole other language exists will only make for retcons down the road if it proves to be untrue and presently only serves to divide RPers.


RE: Regarding Au Ra speech - Kismet - 07-14-2015

Did Koji or anyone else from the lore team ever straight up say that Doman language and Japanese language were 100% one in the same? Do we know if Domans even have their own entire language, aside from the small handful of unique terms we've seen thus far?

I ask because I'm not particularly a fan of the idea of taking conjecture and presenting it like it's fact or the most logical conclusion one should draw. Doma is inspired by Japanese culture... but that doesn't mean that Doma IS Japan. That probably sounds pretty obvious to most of us, but there are some people who don't seem to quite get that.


RE: Regarding Au Ra speech - Akini - 07-14-2015

(07-14-2015, 02:28 AM)Kismet Wrote: Did Koji or anyone else from the lore team ever straight up say that Doman language and Japanese language were 100% one in the same? Do we know if Domans even have their own entire language, aside from the small handful of unique terms we've seen thus far?
No, to both. That is why this thread is a thing.

I really wish we could get some answers because stuff like this is why I am not pulling the trigger and jumping fully into RP in this game.


RE: Regarding Au Ra speech - Blue - 07-14-2015

We should also consider that Eorzean = English only for us with the English client. How would the lore work for the Japanese players? Would Domans and Eorzeans both speak the same tongue? Food for thought.


RE: Regarding Au Ra speech - Hyakki - 07-14-2015

Why not ask about this the next time there's a live letter Q & A? If enough people ask, there's a good chance the questions will get answers.

Its a better route than consulting a group of players that go off their own personal and oftentimes conflicting headcanons.

This goes for any lore question that can't be answered with a bit of digging through quest/item/NPC dialogue. Our word is not official lore (though some would swear up and down that it should be taken as such)


RE: Regarding Au Ra speech - Ashe - 07-21-2015

(07-14-2015, 03:09 AM)Blue Wrote: We should also consider that Eorzean = English only for us with the English client. How would the lore work for the Japanese players? Would Domans and Eorzeans both speak the same tongue? Food for thought.

I play the game in Japanese...
There are SOME differences in the lore (specifically the terms used to refer to jobs, groups of people--scions are 暁...which means dawn--and some other minor things). but it is all generally the same.
For Domans speaking another language...it never really occurred to me.  Their Japanese is a tad bit more...archaic if anything? But not a completely different language.
Only time I've seen a different language was with the dragons...


RE: Regarding Au Ra speech - Lilia Lia - 07-21-2015

(07-12-2015, 05:05 PM)Kismet Wrote: As long as nobody's literally doing "Wow, Eorzea! Sugoi! Kawaii desu! Uguu~" then I don't care.


...Much. <_<

You'd be surprised.


RE: Regarding Au Ra speech - Ashe - 07-21-2015

(07-21-2015, 04:47 PM)Lilia Lia Wrote:
(07-12-2015, 05:05 PM)Kismet Wrote: As long as nobody's literally doing "Wow, Eorzea! Sugoi! Kawaii desu! Uguu~" then I don't care.


...Much. <_<

You'd be surprised.
Wait is this actually a thing?
/cries