
(07-20-2017, 12:03 PM)Unnamed Mercenary Wrote:(07-20-2017, 03:06 AM)Kieron Lohengrin Wrote: Gosetsu uses wagahai and de gozaru a whole bunch. Is that a Hingan/Doman thing or a Gosetsu thing?
I'm assuming that's in the Japanese client/audio? Those are both archaic forms not typically found in modern Japanese, which would fit the Doman/Hingan style of speech.
I have the vague impression that "de gozaru" was used by other Hingans, but I can't be totally sure. It's archaic and slightly less formal than the super-polite "de gozaimasu", but more formal than the usual "desu". It's stereotypical of samurai and ronin, which certainly fits Gosetsu.
"Wagahai" is pretty much just Gosetsu that I know of. It's supposed to sound self-important, by someone who thinks highly of themselves, whether justified or not. Younger/modern people might use "ore-sama" as an equivalent.
On a completely different note, Soroban uses "oira", which is supposed to sound, well, country hick.
So basically I think these particular phrasings in Japanese are definitely intended to evoke certain imagery, based on pop cultural history. We hear Gosetsu use "de gozaru", and we know that he's a samurai/ronin. We hear him use "wagahai", and we can get an idea of the type of proud personality he has. These would not have been as effective without the well-known popular interpretations of samurai in all sorts of media.
It's much like how most Limsans talk like pirates to varying degrees, even though the "pirate accent" was basically popularized in the 20th century by Robert Newton. Or, for slightly more historical accuracy, Jacke talking almost entirely in thieves' cant.