(11-21-2017, 12:06 PM)Sounsyy Wrote:I mean, minor adjustments for barriers in language I would understand, like the implication of how romantic some of his dialogue sounds in the JP version but it sounds as if the JP version made him as the WoL's best friend and hidden desire to just adventure.... which is something I've always been fascinated at with every time the WoL has to do some big quest or something. Our version sounds more like.. well like you said, fight club lol. Some hefty changes imo x.x;, maybe not bad but certainly much different lol. Some of the scenes make so little sense given how chars were animated too. Thought it was weird for Fray to turn his head at the random ishgardian girl mid scene without anything to do with her or even talking about them lol.(11-21-2017, 01:07 AM)Arashin Kujqai Wrote: So, what's the English version's story supposed to be then? Or is it still supposed to be the same, just badly translated?
Not a "bad" translation, per say. That's not really how the localization teams work. Each language alters the text somewhat to try to appeal more specifically to their intended audience, so long as the mechanical aspects of the storyline remains intact each team can add their own influence to the telling. I imagine the English localization team wanted to go with a more Fight Club-inspired ambiguity to Fray's realness. Sometimes, though, other translations (usually JP) hit the mark better when the continuation of the storyline is written pulls from aspects of said earlier JP version, whereas in the EN it may come out of left field because that version didn't cover it in as much detail. This is where most localization gripes tend to stem from (eg Midgardsormr's dialogue).
RPC has moved! These pages have been kept for historical purposes
Please be sure to visit https://ffxiv-roleplayers.com/ directly for the new page.
General Lore Questions |
|
RE: General Lore Questions |
11-21-2017, 01:23 PM
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
|
|
|
Users browsing this thread: 16 Guest(s)