
Quote:From the live letter summary: http://forum.square-enix.com/ffxiv/threa...ost2919167
Q: Could you give us details about the naming conventions for the Au Ra? Will the naming be Japanese-based like Yugiri?
A: We've already announced that players will be able to select Au Ra as their character’s race, but we haven't talked about the two clans, the Raen and the Xaela. The Raen have been closely related to the people of Doma for a long time, and they use naming conventions based on Japanese. On the other hand, the Xaela are a nomadic clan, and their naming conventions are unique. We’ll be releasing the rules for making names in the future to give our hardcore lore fans the opportunity to pick suitable names.
Alright, I'm sure some of you are groaning already now that it's been confirmed the Raen do use conventions based on Japanese names, but let's take a step back and examine what we've seen so far that makes Raen names differ from just picking a straight up Japanese name.
Yugiri - the closest origin that I've been able to find for this name is the character from the ancient Japanese novel the Tale of Genji. It is written 夕霧 which translates as "evening mist". Given Yugiri's second name (title?) Mistwalker I'm lead to believe this is what they're referencing. The other important thing to note is that this sort of name would not be very common in Japan today.
Rokka - the name of a young Doman girl hanging out in Mor Dhona as of 2.55. This one could be written a number of ways, too many to cover here. The important thing to note is that once again this name would not be considered very modern or common in today's Japan.
Yozan - this one is the name of a young Doman boy. Strangely this name could be a given or a surname depending on how it is written/pronounced. The romaji here is in fact really ambiguous, and the closest name I can find would be written out よã†ã–ã‚“ in hiragana. Again, this name would not be very common today.
Then we have oddballs like this guy:
Doware - I've got nothing on this one. It's the name of a Doman man that hung around the rising stones pre 2.55. Of course we could use kanji to make it a name and choose a meaning, but when it comes to Japanese names that were actually used I'm totally lost on this one. The closest meaning I can get is a kansai dialect way of saying "I'll finish this fool off", but that's even a stretch. This name is notable because it's a good representation of the occasional weirdness present in Doman/Raen names.
Overall it seems you can't go wrong if you pick an archaic Japanese given name or use something that's a combination of words/characters that don't normally make a name but could if we wrote it out in Kanji (they'd just be really weird).
Anyway, just something to consider. We are of course waiting on the official naming convention post, but this is a good place to start planning from if you intend to play a Raen that follows lore naming conventions.