Empath
Members-
Posts
7 -
Joined
-
Last visited
Empath's Achievements
0
Reputation
-
Do you support legacy terminology? ('-ra' '-ga' spells)
Empath replied to Empath's topic in FFXIV Discussion
Okay. Can you rewrite the BLM fire kit then in terms that would be acceptable to you? Just do Fire1-4 and Flare. I'm not exactly sure what you mean me to do. I've already stated how I would like the spells to be in the English version. -
Do you support legacy terminology? ('-ra' '-ga' spells)
Empath replied to Empath's topic in FFXIV Discussion
it's not really about it being 'viable', because, again, those words only depict what order you received the spells in in the Japanese incarnation and multiple other final fantasy titles (+ kingdom hearts). Fire, Fira, Firaga, and Firaja have different uses for different situations, exactly how they function is irrelevant. They are nearly the same in terms of game design, it's as simple as remembering that you received Fira before Firaga. -
Do you support legacy terminology? ('-ra' '-ga' spells)
Empath replied to Empath's topic in FFXIV Discussion
I guess if you're going by Japanese play it is? For those of us who played english versions, even FF7 had SpellNumerals. -ra, -ga, -ja for us were added in for other titles when they were remade / remastered. Personally I don't mind the system as is. When I dabbled in some spell RP it was never "cast named spell". Even now, it's not a concern for me if I were to in the future. I mean it's not like I am going to 'cast Flash' in roleplay either. I could probably count on my genitals how many people here first played the FF games in the original Japanese. I'm just saying that "legacy" in this case doesn't mean anything besides "version I liked best / saw first / is how they do it in other languages," none of which have any bearing on the game as a game. SE is trying to draw as many players as they can regardless of familiarity with the game series, and "Fira / Firaga / Firara / Firaja" doesn't denote any sort of hierarchy in terms of power or usefulness to someone who hasn't already seen them in other games. Fire 1 2 3 4 is fairly straightforward, even if the AoE versions are a bit strange. If the game used more attack spells I could see them doing the XI version of both suffix and numeral-level for the combat system in XIV is incredibly anti-that. It's weird, but it was weird in XI, too, and it was weird in other games too. But that's the thing. Fire I, II, III, and IV do not denote their usefulness either. Fire 1 is the primary spell you should be using, whereas fire II is strictly an AoE and a poor choice for single target, Fire III should be used exclusively for refreshing astral fire stacks, and IV should be used to juggle Enochian. They already don't make any sense in the slightest, nor are any of them particularly more "powerful" than other options. Each spell has a use, and the numerical system doesn't identify that just as much as the legacy terminology. It's like what you're supposed to do when you play children's card games. You read the cards when you play those, right? Read what the skills do! Seriously, it's not that hard. I cannot tell if you are supporting my point or attempting to invalidate it. -
Do you support legacy terminology? ('-ra' '-ga' spells)
Empath replied to Empath's topic in FFXIV Discussion
Every other game prior to 8 called Thunder spells "Bolt" until you get to the remakes. So... the legacy for people who played the originals ignore ra-ga-ja. I guess if you're going by Japanese play it is? For those of us who played english versions, even FF7 had SpellNumerals. -ra, -ga, -ja for us were added in for other titles when they were remade / remastered. Personally I don't mind the system as is. When I dabbled in some spell RP it was never "cast named spell". Even now, it's not a concern for me if I were to in the future. I mean it's not like I am going to 'cast Flash' in roleplay either. I could probably count on my genitals how many people here first played the FF games in the original Japanese. I'm just saying that "legacy" in this case doesn't mean anything besides "version I liked best / saw first / is how they do it in other languages," none of which have any bearing on the game as a game. SE is trying to draw as many players as they can regardless of familiarity with the game series, and "Fira / Firaga / Firara / Firaja" doesn't denote any sort of hierarchy in terms of power or usefulness to someone who hasn't already seen them in other games. Fire 1 2 3 4 is fairly straightforward, even if the AoE versions are a bit strange. If the game used more attack spells I could see them doing the XI version of both suffix and numeral-level for the combat system in XIV is incredibly anti-that. It's weird, but it was weird in XI, too, and it was weird in other games too. But that's the thing. Fire I, II, III, and IV do not denote their usefulness either. Fire 1 is the primary spell you should be using, whereas fire II is strictly an AoE and a poor choice for single target, Fire III should be used exclusively for refreshing astral fire stacks, and IV should be used to juggle Enochian. They already don't make any sense in the slightest, nor are any of them particularly more "powerful" than other options. Each spell has a use, and the numerical system doesn't identify that just as much as the legacy terminology. -
Do you support legacy terminology? ('-ra' '-ga' spells)
Empath replied to Empath's topic in FFXIV Discussion
Every other game prior to 8 called Thunder spells "Bolt" until you get to the remakes. So... the legacy for people who played the originals ignore ra-ga-ja. I'm aware! But in the remakes of these titles, where the character limits were less restricting, they have gone back and changed them. See: the FFIII remake for DS and PC. I also did mention in my original post that -ra/etc. spells are a somewhat recent development, but they are still more widespread than numerical spells at this point. -
Do you support legacy terminology? ('-ra' '-ga' spells)
Empath replied to Empath's topic in FFXIV Discussion
I'm not exactly how I understand that as a problem. Even as it is, Fire II and Blizzard II are an AoE, Thunder III is not. Cure I and Cure II are single target, whereas Cure III is an AoE. It already doesn't really make any sense. I cannot say that I honestly believe that it would have any difference. Could this not be applied to most any words if we're discussing heavy accents? There will always be misunderstandings in this field, and while I get what you're trying to say, I don't think it makes the game any more, or less, accessible. -
Hello! I believe this is my first time posting here -- and if this isn't the right place for this topic, please forgive me. I have been debating this for months now, possibly almost a year (around the time I started playing FFXIV.) I am a lover of many final fantasy titles, and something that always bothered me was the name of spells in XIV. Of course, I'm referring to 'Blizzard II' instead of 'Blizzara'. I'm aware this has been brought up before. I'm also aware that '-ra' and '-ga' were not always a part of the spell names. This is a more recent development, and that the numbers system was used for convenience. However, I would like to point out that I really don't think any of the points I read as to what brought the localization team to this decision make any lick of sense. (Yes, I'm aware it doesn't matter, that I could continue on my life and 'get over it' but this is important to me, and I want to know if it's important to you, too.) I'd like to petition square enix to change the spell names back to the original incarnation that the german and japanese versions use. I know this would be a massive, abrupt change that would throw more than a handful of players for a loop, but hear me out. I read the full summation of their logic behind the decision in this post. Many of their points stood out and, again, I feel they made no sense. I'll quote a few in question. For one thing, Fire II/Fira does not grant 2 stacks of astral fire??? and if i'm reading this right, the entire explanation was leading up to that. I'm not sure if fire 2 granted 2 stacks earlier on in development, but if it HAS changed, then so must their reasoning. "Keep it so as to avoid confusion of abrupt change" is a valid reason, I admit, but I still firmly believe that I would prefer seeing the change happen now, than never. I felt their reasoning for Materia specifically was sound enough. If I were to petition them to change spell names, I feel like keeping Materia I, II, III, is a welcome change. It is much more clear, and easier to identify this way. My reasoning for that is that spells are named after the order they are obtained. Fire is obtained before Fira, Blizzara is obtained before Blizzaga. This is clear with both this version, and the numbers. Because of how different each spell is, logically, it doesn't really matter either way what the spell is called. But it's different with items. Yes, theoretically speaking you will first be obtaining Materia I, before obtaining Materia II. But this can't really be applied practically, as many players go all the way until level 50 without bothering with materia in the slightest -- and even then, many continue to ignore it. It's less 'chronological' and more assuming what the player will be exposed to in what order. Spells, on the other hand, are always going to be obtained in the exact order that they are set in the class. Another point I feel is strange, is this: Bear what burden? It virtually makes no difference remembering that Fira is an AoE and Fire is not. Most players will read the spell once or twice, and memorize it by its icon on the hotbar. This is the *primary* way for players to recognize their skills, and thus their logic is moot. I understand that many people feel that BECAUSE it makes no difference, that we shouldn't bother with it. but that is my logic exactly. It makes no difference, sans I genuinely, honestly would feel happier honoring the legacy of final fantasy and its spell names. Final Fantasy XIV deviates a LOT from some of the more traditional 'quirks' of older titles, and at some points? It honestly doesn't feel like a final fantasy. (unable to use items on allies, elemental weaknesses and exploiting them couldn't be less relevant to gameplay, strategies focusing almost entirely on positioning most of the time) and I feel like this change would breathe back a little bit of familiar nostalgia into the game. I sincerely would be happier seeing Cure, Cura, and Curaga on my bar and be reminded that I am indeed playing an online final fantasy title. Final fantasy is rarely defined by its core values -- it is defined by the details, and that is how it's always been IMO. Not to mention, it is bloody awkward saying "Ah yes, he cast Blizzard II and froze my feet to the ground." In character. "He cast Blizzara and froze my feet" sounds.. much more natural, to me. This is an incredibly minor point as I know Square Enix's main focus isn't to cater to roleplayers, so I didn't feel it warranted significant mention. But, yes. Those are a few reasons of why I feel like petitioning them to change the spell names to the original japanese versions would be a fun, refreshing change to the game. It's small enough that it wouldn't be a burden on the localization team -- but a big enough change that it would genuinely delight me, and hopefully many others whom miss this traditional feel. I understand that this was brought up long ago, and no change was made and thus one might see this as a futile effort, but I want to try anyway. Our community has grown so much bigger, and there *has* to be some more people that want this than there used to be. I know this. With that said; do you support this? Would you actively want to contribute to asking square enix to bring back legacy terminology?